Accueil ▷ Actualités ▷ Actualités
Colloque
25-26 juin 2019 (Château des Ducs de Bretagne, Nantes)
Comité d’organisation : Bernard Salvaing (CRHIA - Université de Nantes), Bruce Hall(Université de Berkeley), Bruno Paoli (ICAR), Camille Lefebvre (IMAf), Zekeria Ahmed Salem (ISITA).
L’édition et la traduction des textes africains arabes et ‘ajamî constituent désormais un chantier prioritaire pour l’étude des sociétés ouest-africaines islamiques, qu’il s’agisse, comme cela se fera à Nantes, d’étudier leur contact avec le monde européen, ou de les étudier en elles-mêmes.
La rencontre à Nantes sera consacrée à l’étude des textes qui auront été identifiés et traduits par les participants à ce projet. L’objectif final est de publier ces textes, qui seront chacun accompagnés de brèves annotations et d’une courte introduction, relatives au contexte historique dans lequel ont été produits les documents en question. La rencontre de Nantes cherchera à déterminer les principaux enseignements de ces textes, en développant les principaux thèmes de réflexion qu’ils suscitent chez l’historien.
D’autres ateliers seront organisés par la suite. Chacun d’entre eux permettra de rassembler une nouvelle anthologie de textes arabes et ‘ajamî, et portera sur un thème spécifique en rapport avec l’histoire de l’Afrique de l’Ouest. La première de ces réunions faisant suite à celle de Nantes se tiendra à Berkeley, en Californie, en 2020. Nous comptons ainsi publier plusieurs recueils de textes en rapport avec l’histoire et en provenance d’Afrique de l’Ouest, datant de l’époque coloniale mais aussi des périodes plus anciennes.
Ce projet peut s’inspirer d’excellents modèles, à commencer par l’ouvrage de Thomas Hodgkin, Nigerian Perspectives : an historical anthology (London, 1975). Mais nous pensons que les travaux des nouvelles générations de chercheurs et plusieurs décennies de recherches portant sur les matériaux écrits en arabe et ajami nous mettent désormais en mesure de rassembler de nouveaux textes inédits et non traduits à ce jour. Nous nous référons également à l’effort mené dans une direction analogue par le projet récent VECMAS (Valorisation et édition critique des manuscrits arabes sub-sahariens).
Nous pouvons également nous appuyer sur l’excellent exemple que constitue le recueil – récemment publié par Alice Bellagamba et al. – de sources primaires annotés pourtant sur l’esclavage en Afrique, et intitulé African Voices on Slavery and the Slave Trade : Volume 1, The Sources (New York, 2013).
Page créée le mercredi 12 juin 2019, par Dominique Taurisson-Mouret.